Первый шаг до

Первый шаг до этого – сравнить концентрацию в воде выше и ниже предприятия. Кроме того, полезно собрать информацию о производственном цикле предприятия.
Используя эти сведения, можно:
?  определить, попадает ли определенное вещество действительно в окружающую среду из конкретного предприятия
?  понять, результатом влияния какого технологического процесса является но другое обнаруженное химическое соединение ли.
Рассмотрим также альтернативные рассуждения, ведь за загрязнение могут отвечать другие источники. В зависимости от конкретной ситуации понадобится и комплексный анализ влияния предприятия на окружающую среду. Такой подход нуждается в дополнительном труде, но именно он сделает позицию журналиста убедительнее, предоставит ей гибкость и свободу действий, базированную на понимании ситуации. Вышеприведенный пример указывает еще на одну проблему работы с научной информацией, которой стоит уделить больше внимания.
Проанализируйте предложенные публикации в газете “Зеркало недели”. За приведенным примером рассмотрите любое из других изданий и подготовьте доклад.
Парапсихолог Ю. Батулин: Нужен закон, который запрещает пропаганду биоинформационного насилия (6-12 января в 2001 г.).
Журналистка, которая брала интерв“ю, недостаточно проработала материал. Выражения наподобие “необходимость формирования научной парадигмы” является типичной для научных изданий, а не газеты. Они не понятны рядовому читателю, потому что в своей повседневной жизни он не часто пользуется такими словосочетаниям. Проблемы, что нарушено в этой публикации (опасные захоронения радиоактивных отходов, разрушения озонового слоя Земли, в результате многочисленных запусков космических ракет), обов“язково привлекли бы к себе внимание, но сочетание слишком научного изложения со сплошным текстом без подзаглавий отталкивает читательскую аудиторию.
Энергия из городской свалки (20-26 января в 2001 г.). Проблема утилизации бытовых отходов в настоящее время весьма актуальна. Ею заинтересовался бы не один человек. Но в публикации употребляются словосочетания “анаэробная переработка”, “анаэробное сбраживание осадка, в метантенкох канализационных очистительных сооружений”. Эти сроки не объяснены. Они делают интересную публикацию непонятной в некоторых местах. Читатели догадаются, что это какой-то вид переработки, но не поймут сам процесс. Возможно, он и не такой уже и безопасный для окружающей среды. Но об этом не идет речь.
Лес поле бережет (20-26 января в 2001 г.). Хотя материал написан лесником, а не журналистом, почитать его все же интересно. Поданы разные аспекты проблемы: необоснованное увеличение посевных площадей; сокращение площадей лесов, а из-за этого – увеличение загрязнения атмосферного воздуха предприятиями и автотранспортом. Также приведены пути преодоления такой ситуации. Но публикация имеет определенные недостатки. Всем известно, что украинский экземпляр газеты “Зеркало недели” практически отвечает русскому, то есть материалы переводит комп“ютер. Из-за этого в материалах иногда встречаются слова, которые не очень отвечают содержанию.
Конечно, если бы литредакторы внимательно вычитывали материалы, то высказываний “крупноразмерные обрабатываемые поля” не было бы. Его легко бы заменили на “обрабатываются поля больших размеров”.
Химическая опасность и “страусовая” политика (27 января – 2 февраля в 2001 г.). Большое нагромождение сроков: аллопеция детей, или так называемая черновицкая болезнь; токсикодермия; перинатальная смерть новорожденных и тому подобное. И если с черновицкой болезнью и токсикодермиею хоть что-то поняло, то срок “перинатальная смерть” и не понятен, и не объяснен в тексте. Неудачно употреблено и отдельное слово: “Диоксиновый скандал возмутил население всей Восточной Европы”. Возможно уместнее было бы использовать слово “всколыхнул”, “привлек внимание”.


Site map

продвижение и раскрутка сайтов