Наша экспедиция возвращается
Наша экспедиция возвращается домой – несколько уставшая, немного разочарованная, но в глубине души наснажена на будущие большие открытия. Щасти!
Использование терминологии в экологических материалах
Современный мир требует от журналистов осведомленности во многих отраслях. Работать одновременно с огромными объемами материалов, разными за тематикой, придется в первую очередь работникам информационных агентств и электронных средств массовой информации. Важным источником для журналистов выступают научные работники, их доклады на конференциях, исследования, статистические данные, выводы и рекомендации, и тому подобное.
Не есть значение – интересуется журналист лишь спортом или культурой, однажды ему все же придется работать над статьей с привлечением научных работников или их материалов в этой отрасли.
Однако в работе с научной тематикой существуют определенные проблемы:
? большинство из таких материалов написанные в научном стиле, который достаточно часто является малопонятным и для журналиста, и для рядового читателя;
? научные работники не всегда охотно сотрудничают с журналистами, объясняя это тем, которые неудовлетворены большим количеством ошибок в печати и качеством сотрудничества;
? имеется научная информация иногда не находит место в структуре изданий.
Рассмотрим детальнее самые распространенные проблемы и способы их избежания.
Задание работника средств массовой информации в работе с научными данными иногда напоминает работу переводчика. Но сам процесс – это не только перевод из научного стиля, его упрощения. Внимание должно уделяться объяснению информации, приспособлению ее, к ежедневным потребностям читателей. Не всегда при подготовке материала можно избежать использования определенных сроков. Но, собственно, не нужно пытаться избавиться их любой ценой. Необходимо лишь употребить эти слова целесообразно и верно.
Научная терминология требует от журналистов серьезного отношения к ее использованию. Если срок вызывает сомнение, вспомните слова М. Рильского: “не бойтесь заглядывать в словарь”. Только уместное и оправданное использование сроков является признаком профессионализма журналиста.
Вместе с повышением квалификации работников средств массовой информации нуждаются в усовершенствовании и определении научные термины. Нужны четкие формулировки, унифицированные и недвусмысленные. Словари, которые были выданы в последние годы, в первую очередь частными издательствами, не всегда удовлетворяют устоявшимся нормам. Они не рецензируются иногда специалистами по другим отраслям.
Частица научной терминологии в сообщениях прессы постоянно увеличивается. Соответственно растет и количество ошибок. Самое неожиданное применение того или другого срока может произойти не только при содействии журналистов, но и при участии политиков и общественных деятелей, которые активно цитируются прессой. Именно тогда малопонятное и редко употребимое слово вдруг з“являеться везде, не глядя, уместно или нет.
Например, начиная с 60-х годов ХХ ст. новую жизнь получил срок “экология”. Он длительное время использовался исключительно специалистами. Но заострение проблем окружающей среды в планетарном масштабе сделало его известным каждому рядовому человеку. Геккель употреблял этот срок для названия науки, которое изучает организацию и функционирование надорганизмових систем разных видов.
Современные словари предлагают такое толкование: “Экология – система знаний о взаимоотношениях организмов растительного и животного мира и среды их существования.” Одно из кратчайших определений экологии дает американский ученый Одум, который называет ее биологией окружающей среды. Сегодня экология изучает также взаимодействую человека и биосферы, общественного производства с окружающей средой и тому подобное.